| Share board | Subscription |

To the Lowest Place 낮은 자리로

Summing up


[ Luke 14:1 - 14:14 ] (Hymn212)

1One Sabbath, when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees, they were watching him carefully.
2 And behold, there was a man before him who had dropsy.
3 And Jesus responded to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?”
4 But they remained silent. Then he took him and healed him and sent him away.
5 And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”
6 And they could not reply to these things.
7 Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them,
8 “When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest someone more distinguished than you be invited by him,
9 and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
10 But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
11 For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
12 He said also to the man who had invited him, “When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, lest they also invite you in return and you be repaid.
13 But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
14 and you will be blessed, because they cannot repay you. For you will be repaid at the resurrection of the just.”

1어느 안식일에 예수께서 바리새파 사람의 지도자들 가운데 어떤 사람의 집에 음식을 잡수시러 들어가셨는데, 사람들이 예수를 지켜보고 있었다.
2 그런데 예수 앞에 수종병 환자가 한 사람이 있었다.
3 예수께서 율법교사들과 바리새파 사람들에게 물으셨다. “안식일에 병을 고치는 것이 옳으냐? 옳지 않으냐?”
4 그들은 잠잠하였다. 예수께서 그 병자를 손으로 잡아서 고쳐 주시고, 돌려보내신 다음에,
5 그들에게 말씀하셨다. “너희 가운데서 누가 아들이나 소가 우물에 빠지면 안식일에라도 당장 끌어내지 않겠느냐?”
6 그들은 이 말씀에 대답할 수 없었다.
7 예수께서는, 초청을 받은 사람들이 윗자리를 골라잡는 것을 보시고, 그들에게 비유를 하나 말씀하셨다.
8 “네가 누구에게 혼인 잔치에 초대를 받거든, 높은 자리에 앉지 말아라. 혹시 손님 가운데서 너보다 더 귀한 사람이 초대를 받았을 경우에,
9 너와 그를 초대한 사람이 와서, 너더러 ‘이 분에게 자리를 내드리시오’ 하고 말할지 모른다. 그러면 너는 부끄러워하며 가장 낮은 자리로 내려앉게 될 것이다.
10 네가 초대를 받거든, 가서 맨 끝자리에 앉아라. 그리하면 너를 청한 사람이 와서, 너더러 ‘친구여, 윗자리로 올라앉으시오’ 하고 말할 것이다. 그 때에 너는 너와 함께 앉은 모든 사람 앞에서 영광을 받을 것이다.
11 누구든지 자기를 높이면 낮아질 것이요, 자기를 낮추면 높아질 것이다.”
12 예수께서는 자기를 초대한 사람에게도 말씀하셨다. “네가 점심이나 만찬을 베풀 때에, 네 친구나 네 형제나 네 친척이나 부유한 이웃 사람들을 부르지 말아라. 그렇게 하면 그들도 너를 도로 초대하여 네게 되갚아, 네 은공이 없어질 것이다.
13 잔치를 베풀 때에는, 가난한 사람들과 지체에 장애가 있는 사람들과 다리 저는 사람들과 눈먼 사람들을 불러라.
14 그리하면 네가 복될 것이다. 그들이 네게 갚을 수 없기 때문이다. 의인들이 부활할 때에, 하나님께서 네게 갚아 주실 것이다.”

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus was invited to the home of a ruler of the Pharisees on the Sabbath. He saw a man with dropsy and healed him (vv. 3-6). When Jesus saw that the guests chose the best seats, he taught his disciples to sit in the lowest seats. Just as Jesus came to the lowest place, his followers were to go to the lowest places. To the leaders who invited Jesus, he encouraged them to invite those who had nothing to give back. This act of mercy would be repaid to them by God on the last day (vv. 7-14).
예수님은 안식일에 바리새파 지도자의 집에 초대받아 가십니다. 수종병 환자를 보시고 그를 고쳐 주십니다(3-6절). 예수님은 초대받은 이들이 윗자리를 골라 앉는 것을 보시고, 제자들에게는 맨 끝자리, 낮은 자리에 앉으라고 가르치십니다. 예수님이 가장 낮은 자리로 오신 것처럼, 예수님의 제자들도 낮은 자리로 가야 합니다. 예수님을 초대한 지도자에게 예수님은 되돌려 받을 것 없는 이들을 초청하라고 권하십니다. 이런 자비로운 행동은 마지막 날 하나님이 갚으실 것입니다(7-14절).

Who is Jesus?
Vv. 1-6 Jesus heals the sick regardless of human approval or social conventions. Rather than looking out for himself, he judges the situation from the perspective of the weak, and sees their suffering before his own comfort. A true follower of Jesus is one who puts mercy before pride and looks out for those suffering before self-interest.
사람의 이목과 사회적 통념에 개의치 않고 병자를 고쳐 주십니다. 자기를 돌보기보다 약자의 입장에서 상황을 판단하신 것입니다. 그러면 자기 체면보다 약자의 고통이 먼저 보입니다. 자랑보다 자비가 앞서고, 자기 유익보다 약자의 고통을 우선 생각하는 사람이 예수님의 참 제자입니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 12-14 If you seek and take praise or reward from people, you will have nothing to give to God. This is meant to serve as a reminder for us to give without expecting anything in return. It is reminding us to reach out to those who have nothing to give back to us and meet their needs gladly. Jesus first gave us the grace we cannot ever repay, so we are called to give grace to others when they cannot repay.
사람에게서 칭찬이나 보상을 받으면 하나님에게서 받을 것이 없을 것입니다. 절대적인 법칙이기보다는 그만큼 돌려받을 것을 바라지 말고 베풀라는 의미입니다. 내게 갚을 것이 없는 이에게 더욱 다가가서 그 필요를 채워 주라는 말씀입니다. 예수님이 먼저 우리에게 갚을 수 없는 은혜를 주셨으므로, 우리도 갚을 수 없는 은혜를 베풀라 하십니다.


Prayer
Lord, help me let go of my desire to be exalted above others. Help me to walk with you in the lowly places, with humility and gladness.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."